НЕМЕЦКИЕ ГЕРОИЧЕСКИЕ СКАЗАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ

ПЕСНЬ О НИБЕЛУНГАХ

СОКРОВИЩА НИБЕЛУНГОВ

 
 

БИТВА В ЗАЛЕ

- Засиделся ты тут в зале, брат мой Хаген, - крикнул Данкварт, появляясь на пороге, весь в крови, с обнаженным мечом в руках. - А слуги твои все перебиты гуннами. Такой пир учинили они для нас.

- Кто это сделал? - в гневе вскочил Хаген.

- Бледель со своими воинами, и сам за это поплатился головою.

- Сторожи дверь! - приказал Хаген брату. - И не выпускай отсюда никого из гуннов. Мы же выпьем чашу в честь хозяина и отблагодарим его за гостеприимство. Первым падет молодой король гуннов!

С этими словами Хаген одним ударом отсек голову малолетнему Ортлибу. В следующее мгновение кинулся он к Вербелю, шпильману Этцеля, и отрубил тому правую руку. - Это тебе за то, что был гонцом в Вормсе!

В тот же миг обнажил свой меч Фолькер. Вдвоем с Хагегюм сеяли они смерть. Повскакали с мест бургунды и гунны, и началась чудовищная рубка. Бургундские короли хотели было прекратить ссору, но было уже слишком поздно. Тогда и они обнажили мечи против гуннов.

Между тем Данкварт не впускал в зал ни одного гунна. А Фолькер, пробравшись к дверям, не выпускал никого живым.

В самый разгар бойни Кримхильда, найдя Дитриха Бернского, попросила вывести ее из зала. Дитриху казалось невозможным остановить бойцов, но все же обещал он попробовать и, вскочив на стол, закричал:

- Остановитесь! Могучий голос витязя звучал подобно боевому рогу. Услышал его Гунтер и прекратил резню. В зале наступила тишина.

- Что с вами случилось, Дитрих Бернский? - осведомился Гунтер. - Если кто-то из наших воинов причинил вам ущерб, то я готов повиниться.

- Нет, нет, мы не понесли потерь, - ответил Дитрих, - но хотелось бы мне со свитой уйти из зала.

- Хорошо, - согласился Гунтер, - уводите своих людей. Одни только враги мои должны остаться здесь.

Покинули зал вместе с королем Дитрихом старый витязь Хильде-бранд, король Этцель с Кримхильдой, маркграф Рюдегер со своими воинами, и резня возобновилась. Все гунны, оставшиеся в зале, были перебиты. Наконец смолк шум битвы. Обессиленные, опустились на пол бургундские витязи, но Гизельхер не дал им расслабиться.

- Подымайтесь, воины! Не пришло еще время отдыха. Сначала соберем всех убитых и раненых, чтобы они не мешали нам в следующей битве. Думаю, что сегодня предстоит еще один бой.

Собрали бургунды всех павших бойцов и выкинули их из зала, спустив с лестницы. При этом даже легко раненые убились насмерть. Тесной толпой стояли гунны во дворе, оплакивая потери. А Хаген с Фолькером ннасмехались над ними и порочили старого короля Этцеля за то, что он вышел из битвы.

- Настоящий полководец должен сражаться впереди своих воинов, - насмешничал Хаген, - так поступают, по крайней мере, бургундские короли!

Вспомнив свою боевую молодость, гневно схватился за оружие престарелый Этцель, но Кримхильда удержала его.

- Будьте осторожны, супруг мой. Если попадете в руки Хагена, вас ждет неминуемая смерть. Пообещайте своим рыцарям много золота, и пусть они сражаются. , После чего обратилась к гуннским воинам:

- Тому, кто убьет Хагена из Тронье, я подарю щит короля Этцеля, до краев наполненный золотом, и щедро наделю землями и замками.

Но никто из гуннов не вызвался на бой против Хагена. Лишь маркграф датский Иринг, услыхав насмешки Хагена, кинулся на него со своими воинами. И поплатился головою за отвагу. Датские воины разделили его участь.

Тем временем собрал король Этцель свежие силы и послал против бургундов. Отчаянная борьба продолжалась до ночи. Усталые бургунды, посовещавшись, решили предпочесть скорую смерть долгим мучениям и попросили привести к ним короля Этцеля. Подошли бургундские короли к дверям зала и сказали Этцелю:

- Раз уже не будет между нами мира, исполните по крайней мере одну просьбу: выпустите нас из зала, чтобы мы приняли последний бой на воле. У вас много воинов, не бывших еще в битве, и им нетрудно будет нас одолеть.

Воины Этцеля готовы были согласиться на предложение Гунтера, но Кримхильда со злостью воспротивилась:

Напрасно напоминал Гизельхер сестре о своей невиновности, тщетно призывал ее исполнить последнее желание обреченных бургундов.

- Не могу я помиловать вас, - твердо отвечала Кримхильда, - вы все заплатите за горе, причиненное мне Хагеном. Но ежели согласитесь выдать мне моего врага, тогда и поговорим о пощаде.

- Никогда этого не будет! - воскликнул возмущенный Гернот. - Мы все умрем, но никого не выдадим!

Тогда приказала разгневанная Кримхильда загнать бургундов в зал и поджечь зал с четырех сторон. Сильный ветер раздул пламя, и вскоре весь дворец заполыхал, искры летели во все стороны, с треском рушились балки и перекрытия.

- Встаньте вдоль каменных стен и прикройтесь от головешек щитами, - приказал Хаген.

Послушались его рыцари и пощадил их огонь, но пришлось им мучиться от нестерпимого жара и невыносимой жажды. К рассвету пламя улеглось. Гунны подумал и, что бургундские рыцари погибли. Однако в обгоревшем зале находились три короля и шестьсот отважных воинов.

Узнав от соглядатаев, что не все бургунды погибли, вновь послала Кримхильда против них бойцов, и снова вспыхнула кровавая сеча. Мужественно обороняли зал бургундские витязи, и король Этцель потерял цвет своего воинства.