НЕМЕЦКИЕ ГЕРОИЧЕСКИЕ СКАЗАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ

ПЕСНЬ О НИБЕЛУНГАХ

СОКРОВИЩА НИБЕЛУНГОВ

 
 

СМЕРТЬ РЮДИГЕРА

Гунны без передышки штурмовали зал. С горем смотрел Рюдегер, как погибали воины с той и другой стороны. Изо всех сил старался он примирить противников, но все его попытки были тщетны. Увидел один из гуннских воинов плачущего Рюдегера и указал на него королеве:

- Посмотрите на маркграфа! Никто здесь не пользовался большим почетом. А между тем в час крайней нужды он устранился от боя и не нанес еще ни одного удара.

Гневно обернулся Рюдегер и прямо на глазах короля Этцеля ударил гунна с такой силой, что тот замертво свалился у его ног.

- Почему ты убил этого воина? - возмутился король Этцель. - Неужели здесь мало мертвых?

- Он несправедливо обругал меня и за то поплатился жизнью. Удивилась его поступку и Кримхильда.

- Вы всегда говорили, маркграф, что готовы за меня с королем Этцелем отдать жизнь свою и честь, поклялись служить нам верой и правдой до самой смерти. Так сдержите же клятву и докажите свою верность. Никогда еще я не нуждалась так в вашей поддержке.

Король Этцель присоединился к ее просьбе о помощи. Маркграф растерялся.

- Возьмите назад все земли и замки, что дали мне за мою верную службу, только освободите от необходимости вступать в битву.

- Никто, кроме тебя, не сможет мне помочь, - ответил король. - Если ты будешь на моей стороне, земли и замки станут твоей собственностью.

Загоревал Рюдегер:

- Могу ли я напасть на рыцарей с Рейна? В свой дом привел я бургундских королей, обещал им дружбу и верность, юному Гизельхеру отдал в жены дочь, так как же мне теперь их убивать? Как бы я сейчас не поступил, будет затронута моя честь.

Тяжелая борьба шла в душе славного Рюдегера, но выхода не было, и он сказал королю Этцелю:

- Я сохраню вам верность и сдержу свою клятву!

Приказал Рюдегер своим воинам вооружиться и повел их к залу, где засели бургунды. Решил он сложить свою голову за короля Этцеля.

Издали увидел его Гизельхер и обрадовался, думая, что придет конец их несчастью. Однако Фолькер первым обо всем догадался.

- Напрасно вы надеетесь на чудо. Разве вышел бы он с предложением мира, взяв с собой воинов в завязанных шлемах, с тяжелыми мечами в руках?

Пока он это говорил, Рюдегер приблизился к дверям и громко воскликнул:

- Защищайтесь, благородные бургундские воины! Нашей дружбе пришел конец!

Испуганно слушали бургунды его слова. Не верилось им, что Рюдегер вступает с ними в бой, потому и напомнили ему о прежней любви и верности.

- Нет у меня иного выбора, - тяжко вздохнул Рюдегер. - Я дал клятву Кримхильде и должен сохранить ей верность. Сейчас она требует, чтобы я послулсил ей не словом, а делом.

- Но почему вы поднимаете против нас свой меч? - возмутился Гизельхер. - Ведь, веря нашей дружбе, решился я жениться на вашей дочери.

- Не забудьте данного обета, благородный король, - попросил его Рюдегер. - И, если останетесь в живых, возьмите мою дочь под свою защиту. - И он поднял меч.

- Погодите еще минуту, благородный Рюдегер, - крикнул ему Хаген. - Тот щит, что подарила мне маркграфиня перед отъездом, изрублен гуннами. Если бы был у меня в руках щит, столь надежный, как ваш, я бы не боялся гуннских копий.

- Берите мой щит, Хагеи. Я желаю вам вернуться вместе с ним в Бургундию.

Взволнованный Хаген взял щит Рюдегера и торжественно поклялся:

- Никогда не подниму я руку против вас, даже если вы перебьете всех бургундов. Поддержал его и Фолькер:

- Мой брат по оружию поклялся сберечь вам жизнь. Я тоже клянусь не тронуть вас в битве!

Тут же началась жестокая битва между бургундскими воинами и рыцарями из Бехеларена. Впереди всех рубился Рюдегер. Увидел Гернот, как падают бургундские витязи от меча Рюдегера, и в запальчивости закричал:

- Вы никого не пощадили. Так узнайте же остроту подаренного мне меча!

И он кинулся на Рюдегера. Бехеларенский витязь могучим ударом рассек стальной шлем Гернота, и в тот же миг Гернот нанес ему смертельную рану. Упали оба рыцаря замертво. Теперь бургунды секли своих врагов без пощады. Скоро не осталось в живых ни одного воина из Бехеларена.

Между тем Этцель с Кримхильдой в нетерпении ожидали исхода боя. Когда в зале все стихло, Кримхильда, испугавшись, проговорила:

- Видно, не сдержал своего слова Рюдегер и заключил мир с врагами. Услыхал это Фолькер и вскипел от негодования.

- К сожалению, все не так, королева. Не будь вы особою высокого рода, я назвал бы вас лгуньей. Тот, о ком вы говорите, ревностно исполнял свой долг и хранил вам верность до последнего вздоха. Ежели вы не верите моим словам, так посмотрите же!

И он приказал вынести из зала изрубленное тело Рюдегера.