Статья: Никольский храм в Зарайске
Статья: Никольский храм в Зарайске
Алексей ГЛУХОВ
Евстафий-младший и его последователи
Создание
книги, история библиотек и книжных собраний, этапы книгоиздательства в России —
этим темам, в основном, посвящено творчество нашего земляка писателя Алексея
Гавриловича Глухова. Недавно в московском издательстве «Грифон» вышла его новая
книга под названием «Обители мудрости. Монастыри и храмы как центры книжности
России». В ней шестнадцать глав, каждая из которых рассказывает о каком-либо
знаменитом монастыре или храме, проявившем себя в духовном просвещении русского
народа. Это Киево-Печерская и Троице-Сергиева лавры, Соловецкий,
Иосифо-Волоколамский, Кирилло-Белозерский монастыри, Оптина пустынь, София
Киевская и Новгородская, Успенский собор во Владимире... Заключительная же
статья книги полностью отдана зарайским просветителям. Сам автор признается,
что хочет поведать «об одном храме на моей малой родине — Зарайской земле — и о
представителе династии книжников, связавших с ним свою судьбу».
Предлагаем
читателям познакомиться (в сокращении) с этой статьей.
Благословенная
Зарайская земля располагается на юго-востоке Московской области и граничит с
областью Рязанской. С высокой старой крепостной стены открываются неоглядные
дали заречной стороны. Местному кремлю более четырех с половиной столетий, а
Зарайску — с момента упоминания в летописи — почти вдвое больше. Он на год
старше самой Москвы. Город, расположенный на крутом холме, был до
татаро-монгольского разорения очень красив и назывался тогда Красным. Местные
краеведы посчитали, что с Зарайском так или иначе связаны 70 литераторов —
писателей, поэтов, драматургов, переводчиков, публицистов, критиков, филологов,
фольклористов.
Мне
хочется рассказать об одном из них. Его обычно называют Евстафий Второй (или
младший). Известны примерные даты его жизни (около 1210 года — вторая половина
ХШ века), а также место рождения — Корсунь (Херсонес), что на Черноморском
побережье Крыма. Отец — священник Евстафий Корсунянин, он служил в церкви
Апостола Иакова, в которой в свое время крестился великий князь Владимир
Святославович.
Безмятежная
жизнь в шумном торговом городе вскоре закончилась. Что произошло дальше,
красочно рассказано в «Повести о перенесении иконы Николы Заразского из
преславного города Корсуни в Рязанские пределы». Святой Никола явился в видении
Евстафию-старшему и сказал: «Возьми мой чудотворный образ Корсунский, супругу
свою Феодосию и сына своего Евстафия и иди в землю Рязанскую. Там хочу
пребывать и чудеса творить, и место то прославить».
Добравшись
до Рязанской земли, Евстафий-старший засомневался: куда идти дальше, где
остановиться. И снова помог святой Никола. По его повелению удельный князь
Федор Юрьевич, сын великого рязанского князя Юрия Ингваревича, направился
встречать чудотворный образ. Федор « пришел в то место, о котором говорили, и
увидел издалека как бы неизреченный свет, блиставший от чудотворного образа. И
припал к чудотворному образу Николы любовно с сокрушенным сердцем, испуская
слезы из глаз... И принял чудотворный образ, и пришел в область свою». (В
настоящее время на месте встречи иконы — у Белого Колодца на правом берегу
Осетра — установлен памятный знак, посвященный этому событию.) Вскоре в город
прибыл Юрий Ингваревич с епископом Ефросином Святогорцем. Князь создал
деревянный храм во имя Николы, епископ торжественно освятил его. А семейство
поселилось в городе Красном в Черной слободе на Корсацкой горе.
О
творчестве книжников Никольского собора, видимо, можно судить по дошедшему до
нашего времени Евангелию 1401 года, которое получило название Зарайского.
Сейчас эта книга хранится в Москве, в Российской государственной библиотеке.
У
Евстафия-младшего началась обычная жизнь священника в маленьком городке:
службы, проповеди, обучение детей грамоте. И вместе с тем — литературная
работа. Он создает описание своего путешествия с отцом из Корсуни в город
Красный, а позднее — первый вариант «Повести о разорении Рязани Батыем». В
конце ее сохранилась приписка: «Сие написал Евстафий второй Евстафьев сын
Корсункова».
Он
был современником описываемых событий, сам пережил все ужасы
татаро-монгольского нашествия на Русь... Рязанцам выпала тяжкая доля первыми принять
на себя всю тяжесть вражеского нашествия. В неравной и безнадежной борьбе они
проявили беспредельный героизм и величие духа.
И
«Повесть о разорении Рязани Батыем» — «одно из лучших произведений древней
русской литературы» — скорбно и драматично повествует о гибели всех «удальцов и
резвецов» рязанских...
В
Никольском храме не прерывалась книжная традиция... Последователи Евстафия
редактировали и пополняли «Повесть о разорении Рязани Батыем», включив в нее
такие шедевры, как рассказ о Евпатии Коловрате, плач Ингваря Ингваревича и
похвала роду рязанских князей. Академик Д.С. Лихачев особо отметил, что этот
литературный процесс происходил «при церкви Николы в небольшом рязанском городе
Заразске». И его осуществляли талантливые, высокообразованные люди, владеющие
словом.
Вся
«Повесть о разорении Рязани Батыем» — удивительное творение зарайских
книжников: что не эпизод — то своего рода жемчужина. К таким относится и
знаменитый Плач, в котором с большим драматизмом выражена скорбь, вызванная
вражеским поруганием отчизны. Завершается « Повесть о разорении Рязани Батыем»
похвалой погибшим князьям, их мужественной борьбой с беспощадным и
превосходящим силой противником. Эта похвала — наиболее яркий образец
словесного мастерства ее автора. Оценивая это произведение, академик Д.С.
Лихачев пишет: «С точки зрения литературной отделки, тонкости литературного
рисунка, похвала эта — своего рода образцовое произведение, «шедевр», какой
средневековые ремесленники обязаны были выполнить перед вступлением в цех для
доказательства своего мастерства. Ее сжатость, отточенность формулировок, ритм
синтаксических оборотов, напоминающий повторяемость орнаментальных мотивов,
позволяет сравнивать ее с произведениями столь развитого на Рязани ювелирного
искусства. Стилистическая выделка этой краткой похвалы доведена до медальонной
чеканности». «Повесть о разорении Рязани Батыем» пользовалась на Руси огромной
популярностью. Она дошла до нас почти в ста списках и нескольких редакциях...
25
декабря 1987 года на здании Никольского собора в Зарайском кремле была
установлена мемориальная доска. Текст, высеченный на граните, гласит: «Здесь, в
церкви Николы, летописец Евстафий и его потомки создавали выдающийся памятник
Древней Руси — «Повесть о разорении Рязани Батыем». Насколько мне известно, пожалуй,
впервые древнерусскому книжнику оказана такая честь.
Вполне
возможно, что в Никольском храме велась если не летопись, то какая-то хроника
местных событий. Главную роль в литературном процессе того времени играл
человек, которого называли «книжником». Это был и автор — создатель
собственного творения, и редактор, подвергавший переработке сочинения своих
предшественников, и писец-копиист. Книжником (и выдающимся) был и
Евстафий-младший. Но для создания такого высокохудожественного произведения
нужны хорошая литературная подготовка и надежные источники. Конечно, в
маленьком городке, в небольшой деревянной церкви имелась библиотека. Судя по
созданным здесь произведениям, авторы были знакомы с древнерусской литературой,
знали Повесть временных лет, читали « Слово о полку Игореве», использовали
Жития Бориса и Глеба, святителя Николая Мирликийского. Имелись у зарайских
книжников «Повесть о битве на Калке», рязанская летопись и княжеский рязанский
поминальник. Они могли использовать и книжное собрание Николо-Зарайского
монастыря, который существовал в XIII—XVI веках.
О
творчестве книжников Никольского собора, видимо, можно судить по дошедшему до
нашего времени Евангелию 1401 года, которое получило название Зарайского.
Сейчас эта книга хранится в Москве, в Российской государственной библиотеке.
Еще
один штрих: уже в XVII веке зарайский стрелецкий голова Никита Анненков создал
особую, так называемую «Стрелецкую» редакцию «Повести о разорении Рязани
Батыем» под названием « Сказание о пришествии скверного и безбожного царя Батыя
и како он пленил грады русские и Рязанское государство разорил». Текст этого
«Сказания... » переписывался в Зарайске. В одном из списков имеется приписка:
«Справил Ивашко икон-ник Калашников».
Мы
не знаем имена переписчиков и художников, нет сведений, где приобретались
необходимые для книгопроизводства материалы, кто определял, с каких оригиналов
снимать копии. Но известно, что из других центров Руси сюда приезжали мастера,
чтобы снять копии с « Повести о разорении Рязани Батыем» и других произведений.
Интерес
к ним особенно возрос после того, как дружина и жители Зарайска отличились в
Смутное время. Характерно, что именно в XVII веке появляются различные их
переработки и ряд новых редакций — воинская, стрелецкая, проложная; их первая
публикация относится к 1662 году.
«
Повесть о разорении Рязани Батыем» не только нашла широкий отклик у читателей,
но и повлияла на многие литературные произведения. Это влияние всесторонне
проследил Д.С. Лихачев, поэтому я ограничусь лишь кратким перечислением памятников
древности, в которых использованы идеи и факты «Повести...». Это «Повесть о
нашествии Тохтамыша на Москву», «Слово о житии и преставлении царя русского
Дмитрия Ивановича», «Похвала роду рязанских князей...». Дважды «Повесть... »
использовалась в летописных сводах ( митрополита Киприана 1408 года и Фотия
1418 года), а также в знаменитой «Задонщине».
Память
о великих делах — залог возрождения России. И совершенно естественно была
воспринята идея создать в Зарайске своеобразный музей под открытым небом, где
будут представлены важнейшие географические, археологические, архитектурные и
литературные объекты, отражающие многовековую историю этой благословенной
земли. И очень хорошо, что составная часть этого музея — мемориал Евстафия (от
Белого Колодца до Корсацкой горы) — уже действует. Восстановлены и некоторые
другие памятники.
Список литературы
За
новую жизнь № 37 (13160) 9 сентября 2010 г.