Статья: Особенности регионального бытования устной несказочной прозы
Статья: Особенности регионального бытования устной несказочной прозы
Л.В. Рубцова
Статья
затрагивает проблемы регионального бытования русского фольклора на современном
этапе. Предметом исследования стали жанры народной устной прозы: сказка,
быличка, легенда. В своей работе мы опираемся на материалы
фольклорно-диалектологических экспедиций, проводимых в период с 1991 по 1997
гг. в Калининградской области.
В
условиях территориальной эксклавности возникает вопрос об особенностях развития
культуры в Калининградской области. В современной фольклорной системе
наблюдаются трансформационные процессы, связанные со структурно-семантическими
изменениями исходных народных текстов. В этом аспекте особый интерес
представляет изучение фольклора в нашем регионе. Помимо исследования народных
текстов на современном этапе бытования, выявляется ряд научных проблем:
рассматривается процесс этнической интеграции или дифференциации, проводится
анализ фольклорной локальной реализации нового этнического образования, а также
выделяются типы интерференций и инноваций на примере отдельных жанров русского
фольклора.
Калининградская
область – новое этническое образование, которое появилось в результате
приехавших в регион и осевших на постоянное проживание в нем с 1946 года более
16 народностей, привезших с собой свою культуру, которая отразилась, в первую
очередь, в языковых диалектах и устном народном творчестве. Под влиянием
социальных, экономических, политических и иных факторов началось интенсивное
развитие общерусской и других национальных традиций в послевоенные годы. При
сопоставительном анализе традиционных межэтнических культур выявляются формы
контактов: язык в его диалектных формах, топонимика, верования, народное
творчество.
Материалом
для проведения исследования послужили записи текстов быличек, сделанные в
районах: Гусевском, Зеленоградском, Полесском, Краснознаменском, Нестеровском,
Неманском и частично Правдинском (п. Железнодорожный) в период с 1992 по 1997 г. Исследуемые районы
были образованы в 1946-1947 гг. Население формировалось из бывших фронтовиков,
специалистов-рабочих, направленных по организованному набору на предприятия
районных центров, и сельских жителей из Мордовской, Чувашской АССР,
Ярославской, Владимирской, Кировской, Воронежской, Ульяновской, Брянской
областей. В процессе заселения региона участвовали единичные семьи из
Белоруссии, Украины, Литвы. В настоящее время много переселенцев с Северного
Казахстана, Армении, Грузии, Абхазии. К началу 50-х годов здесь сформировался
своеобразный национально-культурный регион, компактные этнографические гнезда.
Сельские жители в силу консервативности своего быта сохранили еще предметы
материальной и духовной культуры своих родных мест. Они привезли с собой
славянскую, мордовскую, чувашскую, белорусскую, литовскую и другие культуры в
виде разговорных диалектов, устного народного творчества, обрядов, ремесел,
традиций, предметов быта. Экспедиционные работы, проводимые с 1992 по 1997 г., свидетельствуют о
двунаправленном развитии культуры: с одной стороны, утверждается стремление людей
окружить себя своим миром и ужиться на чужой земле, с другой–попытка
ассимилировать все традиции в рамках одной, новообразованной. Ярким
доказательством этому служит фольклор, который, по замечанию В.Я. Проппа, «
есть явление интернациональное, оно не может быть исследовано глубоко в рамках
одной народности. Наложение друг на друга исходных моделей этнографических
субстратов разных народов дает возможность с помощью одних систем заполнить
«белые пятна» в других» [1].
В
традиции Калининградской области, которая имеет сравнительно небольшой срок
образования, одним из продуктивных фольклорных жанров стала быличка. Этот жанр
бытует во всех профессиональных, социальных, конфессиональных и половозрастных
группах информантов. Анализ исследования жанра позволяет сделать следующие
выводы.
Впервые
рассмотрено бытование устной несказочной прозы в традиции Калининградской
области на современном этапе. Носителями текстов быличек стали люди в основном
славянской и литовской национальностей. К русским быличкам близки суеверные
мемораты белорусов и литовцев. Описание пейзажа, обстановки, упоминание бытовых
предметов придают быличке национальный колорит. Жанровые особенности быличек
едины, несмотря на различие конкретных систем, и те языческие верования,
которые лежат в их основе. Устные мифологические рассказы в большей степени
интернациональны по своему характеру, чем сказки. Поэтому не удивительно
встретить бытование рассказов о водяной и полевой русалках в рамках одной
традиции. В наши дни происходит забвение некоторых мифологических персонажей,
уходят в пассивный запас образы полевого, овинника, гуменника, не актуальны в
наше время рассказы о кладах, а образ водяного укоренился в сказочных
инвариантах.
Морфология
демонических существ в традиции изучаемого региона достаточно архаична, в
некоторых случаях упрощена. Традиционны модусы и предикаты нечистой силы, что
образует архетипность мотивов повествования. Варьирование былички в
Калининградской области осуществляется за счет изменений элементов сюжетного
мотива. С этой главной функцией связано своеобразие всей поэтической системы
изучаемого жанра: структура, содержание, стилевые средства, характер исполнения
и восприятия. Для достижения аутентичности текста происходит контаминация
отдельных жанров внутри мифологического рассказа: оберега, заговора, молитвы,
поверий, обряда.
Изменение
текста выходит за рамки традиции, что объясняется сосуществованием других
традиций. В силу того, что приобретаются дополнительные «знания» и сведения о
сверхъестественном и «жива» еще память о прошлых верованиях, происходит
ассимиляция традиционного и современного мышления. В народном сознании
соседствуют и даже дополняют друг друга научное и мифологическое, логическое и
лирическое, рационально-тереотическое и предметно-практическое знание.
Для
получения достоверных результатов нами были выработаны принципы определения
локальной специфики, заключающиеся в необходимости сопоставления разных
региональных традиций как схожих, так и различных с традициями Калининградской
области. Любой фольклорный жанр в своей художественной форме консервативен, что
свойственно и быличке. Прослеживая сюжетно-фабульную линию текстов современных
записей и датированных началом XX веком, естественно прийти к выводу, о наличии
в них элементов схожести. Это говорит о сохранении традиции текста, который
передается через поколения, бытуя уже в своей инвариантности. Для сравнения и в
качестве доказательства своих выводов мы приводим три текста, идентичных по
своему сюжетному содержанию, но различных по времени их записи.
От
А.Е. Гурова, 1995 г.
«Шли два солдата с фронта. Пришли в деревню, им нужно было переночевать.
Староста (раньше в деревне старосты были) привел их к бабке Марфе. Наступило 12
часов ночи, притворились, что спим. А бабка достала банку с мазью, намазала
себе пятки и улетела в трубу. И мы так же сделали. Прилетели на небеса, а там
бабка, еще множество бабок. Она говорит: «Вы зачем сюда?» Вытерла нам пятки, и
мы в комнате очутились. Но это не сон был, наяву».
Записано
В.П. Зиновьевым в 1976 г.
«У нас со службы шел солдат, зашел переночевать к старушке. А она-то сама
летала. Солдат лег спать, но не заснул, а из-под одеяла выглядывал одним
глазом. Вот старуха подошла к печи, горшочек поставила на шесток, руки помочила
и фырк – в трубу. А солдатику интересно, он возьми да так и сделай. И в бане
очутился. А там старух полно. Хозяйка его увидела и говорит: «Ты зачем здесь?
Давай домой!» Дали ему коня красивого. Вмиг очутился в хате. Глядь, а под ним
помело оказалось».
Записано
Д.К. Зелениным в 1915 г.
«Служил в Саратове один солдат на службе. Стоял на квартире у одной старухи.
Ночью смотрит: старуха нарядилась, подошла к полочке, взяла маленькую скляночку
и чем-то из нее помазала себе нос. Обернулась сорокой и выскочила в трубу.
Солдат сделал так же. Долетел до острова, а там много старух. Одна и говорит:
«Убирайся отсель поскорее, я дам тебе коня» И перед ним очутился вороной
жеребец. И блуждал на коне по всей Руси, оказался в родном городе через
полгода».
Приведенные
примеры убеждают нас в одноименности сюжета, образа нечистой силы, свидетеля,
ставшего фольклорным архетипом. Вариативность составляет незначительные детали:
атрибуты ведьмы (скляночка, горшок с волшебной жидкостью, банка с мазью),
локальная концентрация ведьм: загадочный остров, баня, небеса. «Канонический»
текст (запись 1915 г.)
Представляет развернутый сюжет с несколькими фабульными линиями. При передаче
текста со временем в его структуре происходит унификация отдельных частей, что
свойственно любому фольклорному жанру.
Региональные
и этнические особенности бытования текстов оказали влияние на характер их
вариантов. В основе лежит типология закономерностей фольклорного творчества,
порождающая общность замыслов в фольклоре этносов, принадлежавшем к разным
историческим эпохам. Подобный анализ вариантов текста является доказательством
преемственности традиции бытования устной несказочной прозы на современном
этапе.
На
бытование былички в исследуемом регионе оказало влияние:
1)
процесс сближения нескольких национальных традиций: литовская, белорусская и
русская; это сказалось на характере народных суеверий, которые лежат в основе
устной мифологической прозы;
2)
сохранение традиционной жанровой формы при переходе от одного этноса к другому;
3)
характер сбора материала и его обработки;
4)
форма исполнения и особенности восприятия.
Комплексно-региональные
исследования в области фольклорных жанров проводятся сравнительно недавно.
Наряду с изучением жанра былички ведется анализ духовного стиха, заговора,
сказки и легенды. Долгое время фольклор Калининградской области не был
предметом изучения фольклористов, вследствие чего появилась масса нерешенных
научных проблем. Полевые экспедиционные работы, организованные с 1992 г. при кафедре русской
литературы, предоставляют широкие возможности для решения этих проблем.
Список литературы
1.
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – Л., 1946. – С. 33.